Algernon Blackwood
1872-10 décembre 1951,
Angleterre. Féru d’occultisme et des religions
orientales, Blackwood a commencé à écrire tardivement des
nouvelles (plus de 150) qui, pour la plupart, font appel
à ses expériences de jeunesse et à ses convictions
métaphysiques. Sa création la plus marquante reste la
série des aventures du détective du surnaturel John
Silence, récits à peine romancés de ses propres
expériences psychiques. Très connu en Angleterre pour ses
narrations de contes fantastiques à la radio et à la
télévision, Blackwood fut également très apprécié pour
ses romans destinés à la jeunesse (Jimbo, 1909 ;
The Human Chord, 1910 ; etc.)
La bibliographie est ordonnée par ordre chronologique
de parution.
Nouvelles
Le Lac du squelette / Skeleton Lake : An Episode in Camp
— in [Blackwood] The Empty House, London : E.
Nash, 1906.
— in Je sais tout, n° 223, 15 juillet 1924, adapté
par Mme G. Guizane, illustré par Géo Gaumet.
— in Le Lac du squelette & autres contes
fantastiques (Elancourt : Le Visage Vert),
janvier 1985, n.p., reproduction en fac similé de la
traduction de 1924.
Le Serment tenu / Keeping His Promise
— in [Blackwood] The Empty House, London : E.
Nash, 1906.
— in
Fantômes à lire, éd. Anonyme [Roland Stragliati],
Paris : Presses de la Cité, “Un Mystère ; 713”, 1964, p.
5-24, traduit de l'anglais par Alain Dorémieux.
Sortilèges et métamorphoses / Sortilèges du fond des âges / Ancient Sorceries
— [John Silence]
— in [Blackwood] John Silence, London : Eveleigh
Nash, 1908.
— in Migrations, Paris : Denoël,
"Présence du Futur ; 101", 1967, traduit de l’anglais par
Jacques Parsons, sous le titre : « Sortilèges et
métamorphoses ».
— in
Histoires de délires, éd. Jacques Goimard &
Roland Stragliati, Paris : Presses Pocket [#2013], “La
Grande Anthologie du fantastique ; 10”, 1981, p. 107-153
(présentation p. 105-106), traduit de l’anglais par
Jacques Parsons, sous le titre : « Sortilèges du
fond des âges ».
— in Les
Chats fantastiques, éd. X. Legrand-Ferronnière,
Paris : Joëlle Losfeld, 1998, p. 287-341, traduit de
l’anglais par Jacques Parsons, sous le titre :
« Sortilèges et métamorphoses ».
— [Extraits] in Le Visage Vert, n° 15, juin
2008, p. 179-187. Carto-nouvelle de François
Ducos et Gérard Dôle.
Le Grenier / The Attic
— in The Westminster Gazette et The
Saturday Westminster Gazette, 20 avril 1912,
respectivement p. 2 et 11.
— in [Blackwood] Pan’s Garden ; A Volume of Nature
Stories, London : Macmillan & Co., 1912 (juil.) ;
New Yok : Macmillan & Co., 1912 (nov.) ; Freeport, NY
: Books for Libraries Press, 1971.
— in [Blackwood] Tales of the Mysterious and
Macabre, London : Spring Books [Hamlyn], 1967 ;
Secaucus, NJ : Castle Books, 1974.
— in [Blackwood] Tales of Terror and Darkness,
Feltham, Middlesex : Spring Books [Hamlyn], 1977.
— in Supernatural Cats, éd. Claire Necker, Garden
City, NY : Doubleday, 1972, pp. 168-174.
— in Deadly Nightshade, éd. Peter Haining, London
: Victor Gollancz, 1977 ; New York : Taplinger, 1978.
— in Cat Encounters, éd. Sean Manley & Gogo
Lewis, New York : Lothrop Lee, 1979.
— in Le Visage Vert, n° 6, avril
1999, p. 9-15, présentation de Mike Ashley, traduction
de Norbert Gaulard, illustrations de Philippe Jozelon.
— in La
Porte ouverte. Histoires de fantômes d'enfants,
éd. Norbert Gaulard et X. Legrand-Ferronnière, Paris :
Joëlle Losfeld, 2000, p. 191-197, traduit de l'anglais
par Norbert Gaulard.
— in [Blackwood] Pan’s Garden ; A Volume of Nature
Stories, Leyburn, North Yorkshire : Tartarus Press,
2001.
L'Union / The Sea Fit
— in Country Life, 25 juin 1910.
— in [Blackwood] Pan’s Garden ; A Volume of Nature
Stories, London : Macmillan & Co., 1912 (juil.) ;
New Yok : Macmillan & Co., 1912 (nov.) ; Freeport, NY
: Books for Libraries Press, 1971.
— in Histoires
d'océans maléfiques, éd. Jacques Finné, Paris :
Librairie des Champs-Élysées, 1978, p. 7-24 (présentation
p. 8), traduit de l'anglais par Jacques Finné.
— in [Blackwood] Pan’s Garden ; A Volume of Nature
Stories, Leyburn, North Yorkshire : Tartarus Press,
2001.
La Manche vide / The Empty Sleeve
— [Histoire suggérée par Wilfred Wilson]
— in The London Magazine, vol. 25, n° 149, janvier
1911.
— in [Blackwood] The Wolves of God, and Other Fey
Stories, London : Cassell & Co., 1921.
— in Les
Chats fantastiques. Vol. 2, éd. X.
Legrand-Ferronnière, Paris : Joëlle Losfeld, 2000, p.
79-95, traduit de l'anglais par Pierre-Paul
Durastanti.
Transition / Transition
— in The New Witness, vol. 3, n° 58, 11
décembre 1913, sous le titre « Mudbury’s Christmas
Adventure ».
—in [Blackwood] Day and Night Stories, London :
Cassell & Co., 1917.
— in Histoires
de Noël, éd. X. Legrand-Ferronnière, Paris :
Joëlle Losfeld, 2001 (oct.), p. 171-178, traduit de
l'anglais par Anne-Sylvie Homassel.
L'Homme qui avait été Milligan / The Man Who Was Milligan
— in Pearson's Magazine, novembre 1923.
— in [Blackwood] Tongues of Fire and Other
Sketches, London : Jenkins, 1924 (& 1926, 1929).
— in [Blackwood] Tongues of Fire and Other
Stories, New York : E.P. Dutton, 1925.
— in [Blackwood] Strange Stories, London : William
Heinemann Ltd, 1929.
— in Nouvelles
Histoires étranges, éd. Jean Palou, [Tournai] :
Casterman, “Histoires fantastiques et de
science-fiction”, 1966, p. 81-95, traduit de l'anglais
par Jacques Parsons, sous le titre « L'Homme qui fut
Milligan ».
— in Histoires
de doubles, éd. Jacques Goimard & Roland
Stragliati, Paris : Presses Pocket [#1465], “La Grande
Anthologie du fantastique ; 6”, 1977, p. 227-242
(présentation p. 227-228), d'après la traduction de
Jacques Parsons, sous le titre « L'Homme qui avait
été Milligan ».
La Poupée / The Doll
— in [Blackwood] The Doll, and One Other, Sauk
City, Wisc : Arkham House, 1946.
— in
Fantastique, soixante récits de terreur, éd.
Roger Caillois, [Paris] : Le Club français du livre,
“Récits ; 25”, 1958, p. 58-74, traduit de l'anglais par
Jacques Papy.
— in
Anthologie du fantastique. Tome 1, éd. Roger
Caillois, Paris : Gallimard, 1966 (& 1978), p.
138-166, traduit de l'anglais par Jacques Papy.
Le Jeune Lord Régénéré / Regeneration of Lord Ernie
— in [Blackwood] Incredible Adventures, London
: Macmillan, 1914, p. 1-92.
— in Nouvelles
Histoires étranges, éd. Jean Palou, [Tournai] :
Casterman, “Histoires fantastiques et de
science-fiction”, 1966, p. 103-182, traduit de l'anglais
par Jacques Parsons.
Recueils
Elève de quatrième …dimensionn
— Paris : Denoël, “Présence du Futur ; 91”, 1966
(février), 250 p., introduction et traduction de Jacques
Parsons.
Sommaire (7) :
- Introduction / Jacques Parsons
- L'Affaire Pikestaffe / The Pikestaffe Case
- Les Saules / The Willows
- Le Piège du destin / The Decoy
- La Veille du premier mai / May Day Eve
- Le Vieil homme des visions / The Old man of Visions
- L'Histoire du fantôme de la femme / The Woman's Ghost Story
- La Vallée des bêtes sauvages / The Valley of the Beasts
Migrations
— Paris : Denoël, “Présence du Futur ; 101”, 1967
(juin), 250 p., introduction et traduction de Jacques
Parsons.
Sommaire (5) :
- Introduction / Jacques Parsons
- Sortilèges et métamorphoses / Ancient Sorceries
- Max Hensig / Max Hensig
- L'Indiscret / The Listener
- Confession / Confession
- Migrations / Wayfarers
Le Wendigo
— Paris : Denoël, “Présence du Futur ; 160”, 1972
(octobre), 221 p., introduction et traduction de Jacques
Parsons.
Sommaire (5) :
- Introduction / Jacques Parsons
- Le Wendigo / The Wendigo
- Celui que les arbres aimaient…/ The Man Whom the Trees loved
- La Danse de mort / The Dance of Death
- Complice par omission / Accessory Before the Fact
- Passage pour un autre monde / The Trod.
Le Camp du Chien
— Paris : Denoël, “Présence du Futur ; 201”, 1975
(septembre), 189 p., introduction et traduction de
Jacques Parsons.
Sommaire (3) :
- Introduction / Jacques Parsons
- La Folie de Jones / The Insanity of Jones
- Le Camp du Chien / The Camp of the Dog
- La Vallée perdue / The Lost Valley.
Ressources
- Mike Ashley, Algernon Blackwood ; A Bio-Bibliography, Westport, CT : Greenwood Press, “Bio-Bibliographies in World Literature ; 1”, 1987.
Pour corriger cette page, écrire au
Visage Vert
Contributeurs : XLF — Mike Ashley