Ivan Sergueïevitch Tourgueniev

Orel, 9 novembre 1818 (calendrier julien : 28 octobre) - Bougival, 3 septembre 1883 (calendrier julien : 22 août), Russie. Écrivain et dramaturge. En russe Иван Сергеевич Тургенев.


diable

Nouvelles

Apparitions / Fantômes (Fantaisie) / Prisraki (Призраки (Фантазия)

— Texte conçu à partir d'un rêve de 1849.
— in L'Époque, [revue russe] mars 1864.
— in Revue des Deux Mondes, 15 juin 1866, traduit du russe par Prosper Mérimée (avec de nombreux contresens), sous le titre « Apparitions ».
— [Tourgueniev] Nouvelles moscovites, Paris : Hetzel, 1869 (juin), traduit du russe par Prosper Mérimée (version corrigée), sous le titre « Apparitions ».
— in [Pouchkine et Tourguéniev] Nouvelles moscovites, Paris : Club des libraires de France, “Livres de toujours ; 12”, 1955, p. 97-147, traduit du russe par Prosper Mérimée, sous le titre « Apparitions ».
— [Tourgueniev] Premier amour, Paris : Librairie Générale Française, “Le Livre de poche [#497] ; classique”, 1964, p. 201-243, traduit du russe par D. Victorov, sous le titre « Fantômes (Fantaisie) ».

Le Chien / Собака

— Paris, avril 1864.
— in Le Nord, 7 novembre 1864, trad. fr. jugée supérieure par Tourguéniev à celle de Mérimée.
— [Tourgueniev] Nouvelles moscovites, Paris : Hetzel, 1869 (juin), traduit du russe par Prosper Mérimée (version retenue par Tourguéniev après beaucoup d'hésitations).
— in [Pouchkine et Tourguéniev] Nouvelles moscovites, Paris : Club des libraires de France, “Livres de toujours ; 12”, 1955, p. 149-175, traduit du russe par Prosper Mérimée.

Étrange histoire / Странная история (Рассказ)

— Parution en Russsie en janvier 1870.
— in Revue des Deux Mondes, 1er mars 1870, traduit du russe par Prosper Mérimée (texte sans doute revue par Tourguéniev).
— in [Pouchkine et Tourguéniev] Nouvelles moscovites, Paris : Club des libraires de France, “Livres de toujours ; 12”, 1955, p. 275-309, traduit du russe par Prosper Mérimée.

Toc... toc... toc ! (Étude) / Стук... стук... стук!... (Студия)

— 1870.
— [Tourgueniev] Premier amour, Paris : Librairie Générale Française, “Le Livre de poche [#497] ; classique”, 1964, p. 163-200, traduit du russe par R. Hofmann.

Un rêve / Le Rêve / Cон

— 1876.
— in Fantastique, soixante récits de terreur, éd. Roger Caillois, [Paris] : Le Club français du livre, “Récits ; 25”, 1958, p. 482-493, traduit du russe par Daria Olivier, sous le titre : « Le Rêve ».
— [Tourgueniev] Premier amour, Paris : Librairie Générale Française, “Le Livre de poche [#497] ; classique”, 1964, p. 135-161, traduit du russe par R. Hofmann.
— in La Russie fantastique de Pouchkine à Platonov, éd. Jean-Pierre Bours, Verviers (Belg.) : André Gérard, 1975, p. 153-171 (présentation p. 154), traduit du russe par Renée Alco, sous le titre : « Un rêve ».
— in Histoires de cauchemars, éd. Jacques Goimard & Roland Stragliati, Paris : Presses Pocket [#1467], “La Grande Anthologie du fantastique ; 8”, 1977, p. 159-186 (présentation p. 159-160), traduit du russe par Renée Alco, sous le titre : « Un rêve ».
— in Nouvelles et récits russes classiques, éd. et trad. Katia Fache, Irène Ghivasky, Martine Julien, Paris : Presses Pocket [#2218], “Bilingue ; Les langues pour tous”, 1987, p. 116-179 (présentation p. 113-115, révisions p. 180), sous le titre : « Le Rêve ».

Texte bilingue, et enregistrement sonore d'extrais sur cassette.

Le Chant de l'amour triomphant (1542) / Pesn' Torzhestvuyushey Lyubvi (Песнь торжествующей любви)

[Dédié à la mémoire de Gustave Flaubert]
— in Le Messager de l'Europe (Saint-Pétersbourg), n° 11, 1881.
— [Tourgueniev] Premier amour, Paris : Librairie Générale Française, “Le Livre de poche [#497] ; classique”, 1964, p. 103-133, traduit du russe par R. Hofmann.
— in Histoires d'occultisme, éd. Jacques Goimard & Roland Stragliati, Paris : Presses Pocket [#1461], “La Grande Anthologie du fantastique ; 2”, 1977, p. 195-227 (présentation p. 195-197), d'après la traduction de Renée Alco.

diable

Recueils

Nouvelles moscovites

— Paris : Club des libraires de France, “Livres de toujours ; 12”, 1955 (30 septembre), 376 p., traduction de Prosper Mérimée, introduction par Maurice Parturier. Cartonnage éditeur toilé, ill. Marc Chagall, avec rhodoïd.
Sommaire (4) :

  1. Maurice Parturier / Introduction [v-xxx]

    Nouvelles de Alexandre Pouchkine
  2. La Dame de pique / Pikovaïa Dama (Пиковая дама) [3/45]
  3. Les Bohémiens / Tsygany (Цыганы) [47/65]
  4. Le Hussard [67/72]
  5. Le Coup de pistolet / ystrel (Выстрел) [73/94]

    Nouvelles de Ivan Tourguéniev
  6. Apparitions
  7. Le Chien
  8. Le Juif / ? [177/204]
  9. Petouchkov / Петушков [205/274]
  10. Étrange histoire

    Textes de Prosper Mérimée relatifs à Alexandre Pouchkine et Ivan Tourguéniev
  11. Alexandre Pouchkine [313/348]
  12. Lettres de Prosper Mérimée à Ivan Tourguéniev [349/377]
Tirage : 150 ex. de collaborateurs marqués HC et 5000 ex. ntés de 1 à 5000.

Premier amour. Nouvelles et poèmes en prose

— Paris : Librairie Générale Française, “Le Livre de poche [#497] ; classique”, 1964 (1er trim.), 285 p., traduction de R. Hofmann et D. Victorov, préface d'André Maurois. Couv. ill.
Sommaire (12) :

  1. André Maurois / Préface [7/14]
  2. Premier amour [15/102]
  3. Le Chant de l'amour triomphant (1542)
  4. Un rêve
  5. Toc... toc... toc ! (Étude)
  6. Fantômes (Fantaisie)
  7. Assez ! (Extrait du journal d'un peintre défunt) [tr. D. Victorov, 245/261]

    Poèmes en prose
  8. « Ô fraicheur, ô beauté des roses d'autrefois... » [265/266]
  9. Arrête ! [267]
  10. Nymphes [268/270]
  11. Mon chien [270/271]
  12. Demain ! Demain ! [271]
  13. La langue russe [272]
  14. Geneviève Bulli / La vie et l'œuvre de Tourgueniev [273/285]
Réimpressions connues : 1965 (2e trim.).
diable

Ressources

  1. en cours.

Pour corriger cette page, écrire au Visage Vert
Contributeurs : XLF