Charles Robert Maturin

Dublin, 1782 - Idem, 1824, Irlande.


diable

Romans

Melmoth ou l'Homme errant / Melmoth the Wanderer, a Tale

— Edinburgh : Constable ; London : Hurst and Robinson, 1820, 4 vol. in-12, « by the author of Bertram, etc. »
— Paris : Librairie Nationale et Étrangère [Delaunay?], 1821, 3 vol. in-12. « Traduit de l'anglais par Mme E.F.B. [Emile Bégin] ». Sous le titre : L'Homme du mystère, ou Histoire de Melmoth le voyageur, par l'auteur de Bertram. [BN\BMS]
— Paris : Chez G.-C. Hubert, libraire, 1821, 6 tomes in-12. « Par M. Mathurin (sic) auteur de Bertram, etc. Traduit librement de l'anglais par Jean Cohen, ancien censeur royal ». [Possible première édition — BN]
— Paris : Librairie internationale, A. Lacroix, Verboeckhoven et Cie à Bruxelles, à Livourne et à Leipzig, 1867, in-8°, traduit de l'anglais par Maria de Fos.

Traduction très incomplète. Donc à fuir.

— Verviers (Belg.) : Gérard et Cie, “Bibliothèque Marabout ; Géant ; G279”, 1967 [septembre ?], 476 p., couv. ill. Traduit de l'anglais par Maria de Fos. Sous le titre de : « Melmoth l'homme errant ». Suivi de « Melmoth réconcilié » par Honoré de Balzac (p. 420-472) et d'une notice biographique traduite de la Revue d'Edimbourg (p. 473-476).

Reprise de la traduction de 1867 et même remarque.
diable

Nouvelles

Le Château de Leixlip ; légende d'une famille irlandaise / Leixlip Castle

— in The Literary Souvenir, or Cabinet of Poetry and Romance, London, 1825.
— in Nouvelles histoires de fantômes anglais, éd. Edmond Jaloux, Paris : Gallimard, “La Renaissance de la nouvelle”, s.d. [avril 1939], p. 35-54, traduit de l'anglais par Georgette Camille.
— in Fantastique, soixante récits de terreur, éd. Roger Caillois, [Paris] : Le Club français du livre, “Récits ; 25”, 1958, p. 87-94, traduit de l'anglais par Georgette Camille.
— in Histoires de fantômes anglais, éd. Edmond Jaloux, Paris : Gallimard, “Les Classiques anglais”, 1962, p. 231-241, traduit de l'anglais par Georgette Camille.
— in Anthologie du fantastique. Tome 1, éd. Roger Caillois, Paris : Gallimard, 1966 (& 1978), p. 257-268, traduit de l'anglais par Georgette Camille.
— in Histoires d'occultisme, éd. Jacques Goimard & Roland Stragliati, Paris : Presses Pocket [#1461], “La Grande Anthologie du fantastique ; 2”, 1977, p. 229-248 (présentation p. 229-231), traduit de l'anglais par Georgette Camille.
— in Le Coche fantôme. Histoires de fantômes anglais [éd. Edmond Jaloux], Paris : Folio, “Junior ; 186. Légendes”, 1981, p. 122-139, d'après la traduction de Georgette Camille. (& réimpression Paris : Folio, “Junior, légendes ; 6”, 1982).

diable

Ressources

  1. en cours.

Pour corriger cette page, écrire au Visage Vert
Contributeurs : XLF