Francis Marion Crawford

1854-1909, États-Unis.


diable

Nouvelles

L'Aventure surnaturelle de M. Brisbane / La Couchette supérieure / La Couchette du haut / The Upper Berth

— in The Broken Shaft-Tales in Mid-Ocean, ed. by Henry Norman, New York : D. Appleton and C°, 1886.
— in The Broken Shaft : Unwin's Christmas Annual, ed. by Henry Norman, London : Fisher Unwin, 1886.
— in [Crawford] The Upper Berth, New York & London : Putnam, 1894.
— in The Play Actress, by S.P. Crockett & The Upper Berth by F.M. Crawford, New York and London : G.P. Putnam's Sons, 1901.
— in [Crawford] Wandering Ghosts, New York : MacMillan, 1911.
— in [Crawford] Uncanny Tales, London : T. Fisher Unwin, 1911.
— in [Crawford] Uncanny Tales, Leipzig : Bernhard Tauchnitz, “Collection of British Authors; 4253”, 1911.
— in [Crawford] La Revue Belge, novembre 1926, p. 316-336, traduction d'Emile Chardome, sous le titre « L'Aventure surnaturelle de M. Brisbane ».

Ce conte est précédé d'une intéressante étude du traducteur, grand amateur de surnaturel et de Hodgson notamment, qui s'intitule : « Le Surnaturel dans la littérature anglo-saxonne ».


— in L'Amérique fantastique de Poe à Lovecraft, éd. Jacques Finné, Verviers (Belgique) : André Gérard, Marabout, 1973, p. 263-279 (présentation p. 235-236), traduit de l'anglais par Jacques Finné, sous le titre « La Couchette supérieure ».
— in Histoires de fantômes, éd. Roald Dahl, Paris : Le Livre de Poche jeunesse [#209], 1985, p. 247-287, traduit de l'anglais par Jean-François Renard, sous le titre « La Couchette du haut ».
— in Car la vie est dans le sang, NéO, 1987, tr. J. Finné.
— in Eaux mystérieuses et mers infernales, éd. Roland Lacourbe, Nantes : L'Atalante, 2000, traduit de l'anglais par Danièle Grivel, sous le titre « La Couchette supérieure ».
— in Histoires de fantômes, éd. Véronique David-Marescot, Paris : Pygmalion/Gérard Watelet, 2001, p. 57-81, traduit de l’anglais par Véronique David-Marescot, sous le titre « La Couchette supérieure ».

Le Cri / Le Crâne qui hurle / The Screaming Skull

— in The Red Magazine, décembre 1908.
— in [Crawford] Wandering Ghosts, New York : MacMillan, 1911.
— in [Crawford] Uncanny Tales, London : T. Fisher Unwin, 1911.
— in [Crawford] Uncanny Tales, Leipzig : Bernhard Tauchnitz, “Collection of British Authors; 4253”, 1911.
— in London Evening Standard, 25 avril 1933.
— in L'Amérique fantastique de Poe à Lovecraft, éd. Jacques Finné, Verviers (Belgique) : André Gérard, Marabout, 1973, p. 233-261 (présentation p. 235-236), traduit de l'anglais par Jacques Finné, sous le titre : « Le Cri ».
— in Histoires de morts-vivants, éd. Jacques Goimard & Roland Stragliati, Paris : Presses Pocket [#1460], “La Grande Anthologie du fantastique ; 1”, 1977, p. 307-350, traduit de l'anglais par Jacques Finné. Sous le titre : « Le Crâne qui hurle ».
— in Car la vie est dans le sang, NéO, 1987, p. 26-55, traduit de l'anglais par Jacques Finné, sous le titre : « Le Cri ».

diable

Ressources

  1. en cours.

Pour corriger cette page, écrire au Visage Vert
Contributeurs : XLF