Oscar Wilde
Dublin, 16 octobre 1854 - Paris,
30 novembre 1900, Irlande/Angleterre. Oscar Fingal
O'Flahertie Wills Wilde.
La bibliographie est ordonnée par ordre chronologique
de parution. Les nouvelles non suivies d'une mention de
genre sont fantastiques.
Nouvelles
Le Spectre des Canterville / Le Fantôme des Canterville / The Canterville Ghost. A Hylo-idealistic Romance
— in Court and Society Review, 23 février
1887.
— in [Wilde] Lord Arthur Savile's Crime and Other
Stories, London : James R. Osgood, McIlvaine, 1891.
— in [Wilde] Short Stories / Nouvelles, éd.
Gérard Hardin, Paris : Presses-Pocket [#3287], “Les
langues pour tous ; série Bilingue”, 1989, traduit de
l'anglais par Gérard Hardin, p. 11-95, sous le titre «
Le Fantôme des Canterville ».
— in [Wilde] Nouvelles fantastiques, Paris :
Stock, “La Bibliothèque cosmopolite”, 1998, traduit de
l'anglais par Jules Castier, p. 73-126, sous le titre
« Le Spectre des Canterville ».
— in [Wilde] Le Fantôme des Canterville,
Paris : Le Livre de Poche, “Jeunesse ; 14”, 1994,
traduit de l'anglais par Jules Castier, p. 5-68, sous
le titre « Le Fantôme des Canterville ».
Le Crime de Lord Arthur Savile / Lord Arthur Savile's Crime
— in Court and Society Review, 11 mai 1887.
— in [Wilde] Lord Arthur Savile's Crime and Other
Stories, London : James R. Osgood, McIlvaine, 1891.
— in [Wilde] Nouvelles fantastiques, Paris :
Stock, “La Bibliothèque cosmopolite”, 1998, traduit de
l'anglais par Jules Castier, p. 11-72.
— in [Wilde] Le Fantôme des Canterville,
Paris : Le Livre de Poche, “Jeunesse ; 14”, 1994,
traduit de l'anglais par Jules Castier, p.
69-138.
Le Sphinx sans secret / The Sphinx Without a Secret / Lady Alroy
Conte mystérieux.
— in The World, 25 mai 1887, sous le titre : «
Lady Alroy ».
— in [Wilde] Lord Arthur Savile's Crime and Other
Stories, London : James R. Osgood, McIlvaine, 1891.
— in [Wilde] Nouvelles fantastiques, Paris :
Stock, “La Bibliothèque cosmopolite”, 1998, traduit de
l'anglais par Jules Castier, p. 127-138.
Le Millionaire modèle / The Model Millionaire. A Note of Admiration
Fable moderne.
— in The World, vol. xxvi, n° 677, 22 juin
1887, p. 18-19.
— in [Wilde] Lord Arthur Savile's Crime and Other
Stories, London : James R. Osgood, McIlvaine, 1891.
— in The Wave, 28 novembre 1891.
— in [Wilde] Short Stories / Nouvelles, éd.
Gérard Hardin, Paris : Presses-Pocket [#3287], “Les
langues pour tous ; série Bilingue”, 1989, traduit de
l'anglais par Gérard Hardin, p. 99-115.
— in [Wilde] Nouvelles fantastiques, Paris :
Stock, “La Bibliothèque cosmopolite”, 1998, traduit de
l'anglais par Jules Castier, p. 139-150.
— in [Wilde] Le Fantôme des Canterville,
Paris : Le Livre de Poche, “Jeunesse ; 14”, 1994,
traduit de l'anglais par Jules Castier, p.
139-151.
Le Prince Heureux / The Happy Prince
Conte merveilleux.
— in [Wilde] The Happy Prince and Other Tales,
London : David Nutt, 1888.
— in [Wilde] Short Stories / Nouvelles, éd.
Gérard Hardin, Paris : Presses-Pocket [#3287], “Les
langues pour tous ; série Bilingue”, 1989, traduit de
l'anglais par Gérard Hardin, p. 117-143.
— in La
Dimension fantastique — 3, éd. Barbara Sadoul,
Paris : EJL, “Librio ; 271”, 1999, p. 57-66 (notice
biographique p. 122-123), traduit de l'anglais par
Jean-Pierre Roblain.
Recueils
Short Stories / Nouvelles
— Paris : Presses-Pocket [#3287], “Les langues pour
tous ; série Bilingue”, 1989 (juin), 184 p.,
introduction, traduction et notes par Gérard Hardin.
Sommaire (3) :
- Gérard Hardin / Introduction
- Le Fantôme des Canterville. Conte hylo-idéaliste
- Le Millionaire modèle. Avec un point d'admiration
- Le Prince Heureux
- Notes
Ce recueil — vendu parfois accompagné d'une K7 —, comprend également une chronologie, un index, et un ensemble de notes à vocation didactique. Texte original anglais et traduction sont présentés en vis à vis.
Le Fantôme des Canterville
— Paris : Le Livre de Poche, “Jeunesse ; 14”
[Hachette/Jeunesse], 1994 (février), 156 p., traduit de
l'anglais par Jules Castier, couv. ill. Matthieu
Blanchin, ill. int. Pierrick Tillet.
Sommaire (3) :
Nouvelles fantastiques
— Paris : Stock, “La Bibliothèque cosmopolite”, 1998
(mars), 150 p., traduit de l'anglais par Jules Castier,
avant-propos de Diane de Margerie.
Sommaire (4) :
- Diane de Margerie / Avant-propos
- Le Crime de Lord Arthur Savile. Étude du devoir
- Le Spectre des Canterville. Fantaisie hylo-idéaliste
- Le Sphinx sans secret. Eau-forte
- Le Millionaire modèle. Note admirative
Le titre de ce recueil est quelque peu exagéré...
Romans
Le Portrait de Dorian Gray / The Picture of Dorian Gray
— in Lippincott's Monthly Magazine, 20 juin 1890 pour le numéro de juillet 1890, p. 3-100.
La préface (A Preface to “Dorian Gray”) paraîtra dans le Fortnightly Review, 1er mars 1891. La préface et plusieurs chapitres supplémentaires seront intégrés à la première édition en volume.
— London, New York, Melbourne : Ward, Lock and Co. s.d. [avril 1891], 334 p.
Première édition. L'auteur a ajouté la préface et 6 chapitres inédits (III, V, XV, XVI, XVII et XVII), sans compter diverses modifications.
— Philadelphie : J.-B. Lippincott Co., [avril] 1891.
Publication simultanée avec celle de Londres, toutes deux étant copyrightées dans leur pays respectif.
— London : Ward, Lock and Co. 1891, vii-334 p.
Tirage de luxe limité à 250 exemplaires, à grandes marges, signés et numérotées par l'auteur.
— Paris : Albert Savine, “Bibliothèque cosmopolite”,
1895, 316 p., traduit de l'anglais par Albert Savine.
— Paris : Librairie Stock, “Bibliothèque cosmopolite ;
Les Grands Étrangers”, 1930, 336 p., “traduction
nouvelle” par Edmond Jaloux et Félix Frapereau.
EO : Sur papier impérial du Japon : 25 ex. marqués de
1 à 25, et deux exemplaires I et II, hors commerce ; sur
vergé de Hollande, 100 ex. marqués de 26 à 125, et 10 ex.
de III à XII, hors commerce ; sur papier pur fil, 1600
ex. marqués de 126 à 1725, et 50 ex. de XIII à LXII, hors
commerce.
Plusieurs réimpressions connues dont : 1939 (29e
éd.).
— in Bibliothèque Mondiale, n° 109, s.d. [15 novembre 1957], traduit de l'anglais par Anne-Marie Hertz, p. 19-247. Précédé de « La découverte de la “psychologie des profondeurs” » par Jacques Bergier (p. 5-11) et « Le dandysme et les jeunes écrivains d'aujourd'hui » par Bernard Delattre (p. 13-18).
Existe en éditions brochée et cartonnée.
Paris : Librairie Générale Française, “Le Livre de Poche ; 569”, 1960 (janvier), 280 p., “traduction nouvelle” par Edmond Jaloux et Félix Frapereau [trad. Stock]. Couv. coul. ill.
Réimpressions connues : 1977 (2e trim.).
Ressources
- en cours.
Pour corriger cette page, écrire au
Visage Vert
Contributeurs : XLF