Luigi Pirandello

Agrigento, 28 juin 1867 - Rome, 10 décembre 1936, Italie.

La bibliographie est ordonnée par ordre chronologique de parution.


diable

Nouvelles

La Maison hantée / La casa del Granella

— in Il Marzocco, 27 août 1905.
— in [Pirandello] La vita nuda, Milano : F.lli Treves, 1910.
— in [Pirandello] La vita nuda, Firenze : R. Bemporad e Figlio, 1922.
— in [Pirandello] Novelle per un anno. La vita nuda, Milano-Verona : A. Mondadori, 1935.
— in [Pirandello] La vita nuda, Milano : Arnoldo Mondadori Editore, “Biblioteca Moderna Mondadori ; 71”, 1949.
— in [Pirandello] Novelle per un anno. La vita nuda, Milano : Arnoldo Mondadori Editore, 1971.
— in L'Italie fantastique de Boccacio à Landolfi, éd. Jacques Finné, Verviers (Belgique) : André Gérard, Marabout, 1975, p. 85-102 (présentation p. 83-84), traduit de l'italien par Jacqueline Herselin.
— in [Pirandello] Novelle per un anno, vol. I, tome I-II, éd. Mario Costanzo, Milano : Arnoldo Mondadori Editore, 1985.
— in [Pirandello] La villa del Caos. Novelle fantastiche 1895-1936, éd. Giuliana Cutore, Chieti : Marino Solfanelli Editore, “La Chimera ; 8”, 1993 (mars).
— in [Pirandello] Novelle fantastiche, Napoli : Morano Editore, 1993 (sept.).
— in Fantasmi italiani, éd. Gianni Pilo, Sebastiano Fusco, Roma : Newton & Compton, “Tascabili Economici Newton ; 83”, 1994 (juillet).
— in [Pirandello] Pirandello e il mistero, Cinisello Balsamo : Edizioni San Paolo, “ Pinnacoli ; 3”, 1996.
Liste non limitative : la nouvelle est souvent reprise dans des recueils de l'auteur.

Une journée / Una giornata

— in Corriere della Sera (Milan), 24 septembre 1936.
— in [Pirandello] Novelle per un anno. Una giornata, Milano : Arnoldo Mondadori Editore, “Biblioteca Moderna Mondadori ; 274”, 1952.
— in L'Exil, n° 3, été 1974, traduit de l'italien par Jean-Michel Gardair .
— in Nouvelles fantastiques / Novelle fantastiche italiane, éd. François Livi, Paris : Le Livre de poche [#8728], “Les langues modernes / Bilingue. Série italienne”, s.d. [1990], p. 167-187 (notice p. 17), traduit de l'italien par Jean-Michel Gardair. Texte bilingue.
— in [Pirandello] La villa del Caos. Novelle fantastiche 1895-1936, éd. Giuliana Cutore, Chieti : Marino Solfanelli Editore, “La Chimera ; 8”, 1993 (mars).
— in [Pirandello] Novelle fantastiche, Napoli : Morano Editore, 1993 (sept.).
— in Racconti fantastici italiani e stranieri, éd. Novella Gazich, Leggere Narrativa, Principato, 1994.

Effets d'un songe interrompu / Effetti di un sogno interrotto

— in Corriere della Sera (Milan), 8 décembre 1936.
— in [Pirandello] Novelle per un anno. Una giornata, Milano : Arnoldo Mondadori Editore, “Biblioteca Moderna Mondadori ; 274”, 1952.
— in L'Italie fantastique de Boccacio à Landolfi, éd. Jacques Finné, Verviers (Belgique) : André Gérard, Marabout, 1975, p. 103-106 (présentation p. 83-84), traduit de l'italien par Jacques Finné.
— in Histoires de cauchemars, éd. Jacques Goimard & Roland Stragliati, Paris : Presses Pocket [#1467], “La Grande Anthologie du fantastique ; 8”, 1977, p. 249-257 (présentation p. 249-250), traduit de l'italien par Jacques Finné.
— in La Rosa di Gèrico. La Sicilia fantastica da Linares a Brancati, éd. Rita Verdirame, Chieti : Marino Solfanelli Editore, “La Chimera ; 6”, 1990.
— in Enciclopedia fantastica italiana : ventisette racconti da Leopardi a Moravia, éd. Lucio D'Arcangelo, Milano : Arnoldo Mondadori Editore, “Oscar narrativa ; 1272”, 1993 (janvier).
— in [Mérimée] La Vénus d'Ille, éd. Marie-Thérèse Bouton et Bertrand Villain, Paris : Hatier, “Classiques Hatier ; 48”, 1995, p. 115-120, traduit de l'italien par Jacques Finné.
Liste non limitative : la nouvelle est souvent reprise dans des recueils de l'auteur ou des anthologies fantastiques.

diable

Ressources

  1. en cours.

Pour corriger cette page, écrire au Visage Vert
Contributeurs : XLF